Keine exakte Übersetzung gefunden für أبدى استعداده

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أبدى استعداده

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Le portier a proposé. - Pourquoi le déranger ?
    .البوّاب أبدى استعداده - لمَ نكبّده العناء؟ -
  • Le Président s'est montré favorable à retenir cette proposition.
    وأبدى الرئيس استعداده للأخذ بهذا الاقتراح.
  • L'Union européenne a également indiqué qu'elle était disposée à revoir ces mesures sur base des développements sur le terrain et des résultats de la mission de bons offices.
    كما أنه أبدى استعداده لاستعراض تلك التدابير في ضوء التطورات الميدانية، ونتائج بعثة المساعي الحميدة.
  • Toutefois, l'Union européenne a indiqué qu'elle était prête à le prolonger de deux ans sans modifier la structure ni les effectifs de la Mission.
    بيد أن الاتحاد الأوروبي قد أبدى استعداده لتمديد ولاية البعثة لسنتين أخريين بنفس الشكل والحجم تقريبا.
  • La Norvège, qui est à la fois un fournisseur et un utilisateur de ressources génétiques, jouera un rôle actif et constructif dans le cadre des négociations qui seront engagées à cette fin.
    وأبدي إستعداد النرويج-كبلد مورد ومستخدم للموارد الوراثية-أن تلعب دوراً نشيطاً وبناءاً في أي مفاوضات بهذا الشأن.
  • Il s'est toutefois déclaré disposé à aider la Mission malienne chaque fois que des plaintes spécifiques seraient portées à l'attention de la Mission des États-Unis et a proposé de rencontrer le représentant du Mali.
    لكنه أعرب عن استعداده لمساعدة البعثة كلما تم إخطار بعثة الولايات المتحدة بشكاوى محددة، وأبدى استعداده للاجتماع مع ممثل مالي.
  • Il est disposé à étudier la possibilité de financer ces postes sur les économies réalisées au titre des postes actuellement vacants au sein de la MONUC, mais fait savoir qu'une autorisation spéciale est nécessaire à cette fin.
    وأبدى استعداده للنظر في إمكانية تمويل هذه الوظائف من الشواغر الحالية في البعثة، إلا أنه يلزم الحصول على تفويض محدد لذلك الغرض.
  • Il n'en reste pas moins qu'un certain nombre de gouvernements ont demandé à recevoir une assistance technique dans le domaine de la démocratie et ont exprimé leur volonté de réviser les codes électoraux et les mécanismes démocratiques de façon que la majorité de la population puisse participer aux élections.
    ومع ذلك، أعرب عدد من الحكومات عن حاجته إلى المساعدة التقنية في مجال الديمقراطية، وأبدى استعداده لمراجعة قوانين الانتخاب والعمليات الديمقراطية لكفالة مشاركة أغلبية السكان.
  • Elle était donc heureuse de constater que le représentant des États-Unis était disposé à accepter la subrogation comme un moyen indirect d'ouvrir aux prêteurs le statut de la réserve de propriété.
    وأعربت عن سعادتها لأن ممثل الولايات المتحدة أبدى استعداده لقبول أسلوب الحلول طريقةً غير مباشرة لإعطاء المقرضين مركز الاحتفاظ بحق الملكية.
  • Elle était également disposée à examiner les modalités d'établissement de communications maritimes entre Soukhoumi et Trabzon (Turquie).
    كما أبدى على استعداده لمناقشة طرائق إنشاء خطوط بحرية بين سوخومي وطرابزون، تركيا.